Here is the English transalation of Kabir Das poem s’il santosh sada samadrishti.
He who is meek and contented., he who has an equal vision, whose
mind is filled with the fullness of acceptance and of rest;
He who has seen Him and touched Him, he is freed from all fear
and trouble.
To him the perpetual thought of God is like sandal paste smeared
on the body, to him nothing else is delight:
His work and his rest are filled with music: he sheds abroad the
radiance of love.
Kabir says: “Touch His feet, who is one and indivisible,
immutable and peaceful; who fills all vessels to the brim with
joy, and whose form is love.”
Reference: Project Gutenberg