Kabir Das Poems – avadhu bhule ko ghar lawe – English
Here is the English transalation of Kabir Das poem avadhu bhule ko ghar lawe. He is dear to me indeed who can call back the […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem avadhu bhule ko ghar lawe. He is dear to me indeed who can call back the […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem sadho, yah tan thath tanvure ka. O friend! this body is His lyre; He tightens its […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem bhram ka tala laga mahal re. The lock of error shuts the gate, open it with […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem sur parkas’, tanh rain kahan paiye. Where is the night, when the sun is shining? If […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem jag piyari, ab kan sowai. O friend, awake, and sleep no more! The night is over […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem valam, awo hamare geh re. My body and my mind are grieved for the want of […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem mohi tohi lagi kaise chute. How could the love between Thee and me sever? As the […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem man mast hua tab kyon bole. Where is the need of words, when love has made […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem naco re mero man, matta hoy. Dance, my heart! dance to-day with joy. The strains of […]
Here is the English transalation of Kabir Das poem nis` din salai ghaw. A sore pain troubles me day and night, and I cannot sleep; […]
Copyright © 2024 | WordPress Theme by MH Themes